Master en Doblaje, Traduccion y Subtitulacion |
|
---|---|
Tipus d'estudi | Masters |
Mètode d'estudi | Presenciales |
Categoria | Comunicación |
Idioma | Español |
Centre | Postgrados de la Universidad Europea de Madrid |
Lloc | España |
Data d'inici | Consultar d'data d'inici |
Preu | Consultar preu |
Descripción | Dirigido a: Licenciados en Traducción e Interpretación o en Comunicación Audiovisual, sin descartar la valoración de posibilidad de acceso de licenciados o diplomados en otras titulacionesDescripcion del curso El Máster en Doblaje, Traducción y Subtitulación ofrece a alumno una Formación específica, altamente profesional, cualificada y totalmente adaptada al perfil demandado por las empresas del sector. Al finalizar el Máster y tras la obtención del título, el alumno podrá desempeñar diversas funciones dentro de este sector de la comunicación: traductores en estudios de doblaje, en empresas de localización de videojuegos, técnicos de sonido, actores de doblaje y directores de doblaje, entre otros. En la actualidad, las empresas y estudios encargados del doblaje, la traducción y la subtitulación De productos audiovisuales demandan un perfil profesional muy especializado para poder acometer con éxito las actividades técnicas y artísticas relacionadas con estos productos. Este máster permite formar al alumno en habilidades tecnológicas digitales, en diseño, creación de traducción y subtitulación así como en gestión de estudios de doblaje. Además desarrolla la capacidad de decisión, fomenta su creatividad y talento personal. Temario: Fecha Inicio: 19/10/2010 Fecha Finalizacion: 30/06/2011 Horario: De martes a jueves, de 18:30 h. a 21:30 h. Fechas/Horarios: 500 horas Lugar de impartición: Campus de Villaviciosa de Odón. Madrid |